AimIsADickStop. "soldiers double bomb" can easily communicate something else: that is soldiers bombing twice, or doubling a bomb.
Now if you added "in" to the above translation (to create "soldiers in double bomb"), you'd be able to remove those ambiguities.
you are arguing about callouts and shorthand in a game you seem? to have very little experience in. someone calling a "soldier double bomb" is pretty universally agreed upon that it means two soldiers are bombing at the same time
also dont know how to feel about an american telling me to learn another language after the english already forced everyone to